30 de enero de 2013

MIS COMPRAS 29/01/2013


Chicas, ayer estuve de compras por la mañana, no se vosotras pero yo últimamente no se comprar en las rebajas, solo veo montones de ropa y muchas prendas mezcladas, en las cuales no ves tu talla o bien lo que ves es de otras temporadas. Se que ya están las segundas rebajas en la mayoría  de las tiendas y pensareis que a estas alturas es normal, pero a principios de Enero en las primeras rebajas tampoco vi nada que mereciera la pena ya que este año, las rebajas no parecen lo que realmente son. Al final como siempre, acabé comprándome cosas de nueva temporada, aunque la verdad es que han sido pocas las prendas que he encontrado que me puedan valer también para ahora. En las tiendas donde pude ver algo fue en H&M, que al principio de abrir la primera tienda en Sevilla, apenas me gustaba lo que había, exceptuando la lencería, que si, que me ha gustado siempre su relación calidad-precio y su diseño. Pero ha ido cambiando lo demás  incorporando más calzado y prendas del estilo de otras tiendas, como Blanco Suite o Zara. En Sfera me compré dos pantalones de tela satinada muy ponibles tanto con un look formal con stilettos de tacón alto o con un look más informal pero arreglado con unos sleepers planos como los que me compre en H&M. Aquí os dejo algunas fotos de mi compra. Que os parece ?


Girls, I was shopping yesterday morning, not you but lately I do not buy in the sales, just see piles of clothes and many mixed items, in which you do not see your size or what you see is from other seasons. It is already the second sale in most stores and will think that by now it is normal, but in early January in the first sale did not see anything worthwhile as this year, the sales do not seem what really are. In the end, as always, I ended up buying things new season, but the truth is that there have been few items that I have found that I can also assert now. In stores where I could see something was in H & M, which initially opened the first store in Sevilla, I just liked what I had, except underwear, yes, I've always liked their value and design. But what else has changed adding more style footwear and other stores such as Zara White Suite or. In Sfera I bought two pairs of shiny fabric with a very wearable look both formal high heeled stilettos or a more casual look but with a fixed flat sleepers as I shop at H & M. Here you have some photos of my purchase. What you think?


Mädchen, ich war einkaufen gestern Morgen, nicht Sie, sondern ich in letzter Zeit nicht in den Verkauf zu kaufen, nur sehen, Stapel von Kleidung und viele gemischte Elemente, in denen Sie nicht sehen Sie Ihre Größe oder was Sie sehen, ist aus anderen Jahreszeiten. Es ist bereits der zweite Verkauf in den meisten Geschäften und denken, dass es inzwischen normal ist, aber Anfang Januar in den ersten Verkauf habe nichts gesehen lohnt wie in diesem Jahr, haben die Verkaufszahlen nicht, was wirklich scheinen sind. Am Ende, wie immer, landete ich Dinge zu kaufen neue Saison, aber die Wahrheit ist, dass es bislang nur wenige Dinge, die ich fand, dass ich jetzt auch zu behaupten haben. In Geschäften, in denen ich sehe, dass etwas nicht in H & M, die zunächst eröffnete die erste Filiale in Sevilla könnte, ich mochte, was ich hatte, außer Unterwäsche, ja, ich habe immer gern ihren Wert und Design. Aber was hat sich geändert Zugabe mehr Stil Schuhe und andere Läden wie Zara White Suite oder. In Sfera Ich kaufte zwei Paar glänzendem Stoff mit einer sehr tragbar Blick sowohl formelle hochhackige Stilettos oder einer lässigen Look, aber mit einem festen flachen Schwellen wie ich Einkaufen bei H & M. Hier finden Sie einige Fotos von meinem Kauf. Was denken Sie?















28 de enero de 2013

PEGGY SAGE Y EXPOBELLEZA 2013

Peggy Sage marca de cosmetica francesa, hace unos días me envió por Facebook una invitación para
Expobelleza 2013 y hoy he ido a recoger las entradas de dicho evento a su tienda de Sevilla, y asi de paso
conocer la tienda y comprar algunos productos de comestica que ya os contaré que tal son. He de decir que la atención al cliente es muy buena asi como la gama de productos muy variada cosa que me gustado bastante. No he hecho una gran compra ya que la proxima semana es Expobelleza y habra muchos stand por los cuales me pasare para hacer algunas compras y probar tambien sus productos, Muchas de las marcas solo la venden en centros de belleza y esta feria da la oportunidad de conocerlas.
Este es el primer año que voy,pero viendo el exito que ha tenido esta feria años anteriores estoy segura de que hare buenas compras. Aqui os dejo las fotos de los productos que he comprado.



Peggy Sage French cosmetic brand, a few days ago sent me an invitation to Facebook
Expobelleza 2013 and today I went to pick up the tickets from the Sevilla eventoa his shop, and so pass
know the store and buy some of comestica produstos I'll tell you that this is. I must say that the customer service is very good also the very wide range of products which I liked a lot. I have not done a great buy because it is next week and there will be many stand Expobelleza why I'll stop for some shopping and also to test their products, many brands of this fair only sold in beauty centers and this fair gives the opportunity to meet.This is the first year I'm going, but seeing the success of previous years this show I'm sure it makes good buys. Here I leave the pictures of the products I purchased.




Peggy Sage Französisch Kosmetikmarke, vor ein paar Tagen schickte mir eine Einladung zu Facebook
Expobelleza 2013 und heute ging ich zu holen die Tickets aus dem Sevilla eventoa seinem Geschäft, und so übergebenkennen den Laden und kaufen einige comestica produstos Ich werde Ihnen sagen, dass dies ist. Ich muss sagen, dass der Kundendienst sehr gut ist auch die sehr breite Palette von Produkten, die ich sehr mochte. Ich habe nicht eine große kaufen getan, weil es nächste Woche und es wird viele Stand Expobelleza, warum ich zum Einkaufen werde aufhören und auch, um ihre Produkte zu testen, viele Marken von dieser Messe nur in Beauty-Center verkauft und diese Messe bietet die Möglichkeit, sich zu treffen.
Dies ist das erste Jahr werde ich, aber da die Erfolge der letzten Jahre diese Show Ich bin sicher, es macht gute kauft. Hier lasse ich die Bilder von den Produkten, die ich gekauft.












Fondo de maquillaje reestructurante 


Mascara de pestañas Love Cils




Invitación Expobelleza 2013




24 de enero de 2013

ECOFLAMENCA 2013

Ayer, 23 de Enero, "Fibes" acogió la antesala de "Simof 2013". Diseñadores como "Pilar Vera", "Petro Valverde" o "Juana Martin" entre otros presentaban sus creaciones fabricadas a partir de materiales ecológicos y retales de telas. La pasarela la inauguró "Agatha Ruiz de la Prada", quien ofreció una charla sobre la importancia de la ecología a la hora de fabricar la ropa, y presentó un modelo creado con multitud de restos de telas de los talleres, el cual fue confeccionado por "Pepa Garrido", algo que "Agatha Ruiz de la Prada" deseaba hace años. "Petro Valverde" presentó una camisa creada con una mantelería de hilo bordada y una falda de lana adornada con retales del mismo mantel. El vestido de "Pilar Vera" estaba fabricado con algodón orgánico y una cortina. "Juana Martin" creó un traje a partir de vaqueros usados. La firma "Gloria Bendita" utilizó fibras y tintes naturales, algo que siempre utiliza para crear sus prendas. "Nuevo Montecarlo" y la diseñadora "Lina" utilizaron tejidos naturales no contaminantes, y el desfile se clausuró con un desfile de "Victorio y Lucchino", con sus innovadores volantes de estilo caracola. La velada concluyó con un cóctel para todos los asistentes.


Yesterday, January 23, "Fibes" hosted the prelude to "Simof 2013". Designers like "Pilar Vera", "Petro Valverde" or "Jane Martin" among others presented their creations made ​​from environmentally friendly materials and fabric scraps. The gateway was opened by "Agatha Ruiz de la Prada," who gave a talk on the importance of ecology when making clothes, and presented a model created with multiple fabrics remnants of the workshops, which was prepared by "Pepa Garrido" something "Agatha Ruiz de la Prada" wanted for years. "Petro Valverde" presented a shirt created with an embroidered linen tablecloths and a wool skirt adorned with remnants of the same cloth. The Dress "Pilar Vera" was made ​​with organic cotton and a curtain. "Jane Martin" created a costume from used jeans. The signature "Gloria Bendita" used fibers and natural dyes, which always used to create their garments. "New Monte Carlo" and designer "Lina" clean natural fabrics used, and the show ended with a parade of "Victorio and Lucchino" with its innovative style flyers shell. The evening concluded with a cocktail for all attendees.


Gestern, 23.Januar , "Fibes" veranstaltet das Vorspiel zu "SIMOF 2013". Designer wie "Pilar Vera", "Petro Valverde" oder "Jane Martin" unter anderem präsentierten ihre Kreationen aus umweltfreundlichen Materialien und Stoffreste gemacht. Das Tor wurde von "Agatha Ruiz de la Prada", die einen Vortrag über die Bedeutung der Ökologie gab, als die Herstellung von Kleidern und präsentierte ein Modell mit mehreren Stoffen Reste der Workshops erstellt, die von hergestellt wurde eröffnet "Pepa Garrido" etwas "Agatha Ruiz de la Prada" wollte seit Jahren. "Petro Valverde" präsentiert ein T-Shirt mit einem gestickten Tischdecken und einem Wollrock mit Resten aus dem gleichen Stoff geschmückt erstellt. The Dress "Pilar Vera" wurde mit Bio-Baumwolle und einem Vorhang machte. "Jane Martin" erstellt ein Kostüm aus gebrauchten Jeans. Die Signatur "Gloria Bendita" Fasern und natürliche Farbstoffe, die immer verwendet werden, um ihre Kleider zu schaffen verwendet. "New Monte Carlo" und Designer "Lina" saubere natürliche Stoffe verwendet, und die Show mit einer Parade von "Victorio und Lucchino" mit seinen innovativen Stil flyer Shell beendet. Der Abend endete mit einem Cocktail für alle Teilnehmer.












23 de enero de 2013

CHANEL EN PARÍS 2013

La colección de Chanel primavera-verano 2013 ha sido de las más sencillas hasta el día de hoy. En varias de sus prendas tan solo han destacado algunas perlas cosidas a lo largo y ancho, a diferencia de otras que las tenían cosidas en muñecas y cuello como adorno o complemento. Esto me ha llamado la atención, ya que en temporadas pasadas no nos ha mostrado prendas tan sencillas (lo cual no quiere decir que tuvieran una excesiva decoración). Otro aspecto que cabe destacar, es la decoración del escenario, que sorprendió bastante a los asistentes y como podéis ver en la foto que os muestro, Karl Lagerfeld quiere dar un aire ecológico y fresco con placas solares en el suelo y molinos eólicos a lo largo de la pasarela. En este desfile Karl Lagerfeld ha destacado los colores negro, gris y blanco, tonos desde mi punto de vista tristes y pobres para una colección de primavera-verano, en la que deben reinar colores más acordes con la próxima estación.

The collection of Chanel spring-summer 2013 has been of the simplest to the present day. In several of his clothes have only highlighted some beads sewn throughout, unlike others that were sewn on wrists and neck as an ornament or a complement. This caught my attention because in past seasons has not shown us that simple clothes (which does not mean they have an excessive decoration). Another noteworthy aspect is the decoration of the stage, which was quite surprised the audience and as you can see in the photo that I show, Karl Lagerfeld wants to give a fresh air and green with solar panels on the floor and windmills along gateway. In this parade Karl Lagerfeld has highlighted the colors black, gray and white tones from my point of view and poor sad for a spring-summer collection, which should reign colors more in line with the next station.




Die Sammlung von Chanel Frühling-Sommer 2013 hat der einfachsten bis zum heutigen Tag gewesen. In mehreren seiner Kleidung habe nur einige Perlen ganz im Gegensatz zu anderen, die an den Handgelenken und Hals als Ornament oder eine Ergänzung genäht genäht wurden hervorgehoben. Das erregte meine Aufmerksamkeit, weil in den vergangenen Spielzeiten nicht gezeigt hat uns, dass einfache Kleidung (was nicht bedeutet, sie haben eine übermäßige Dekoration). Ein weiterer bemerkenswerter Aspekt ist die Dekoration der Bühne, die ganz überrascht das Publikum war und wie Sie auf dem Foto, dass ich zeigen kann, zu sehen, will Karl Lagerfeld, um eine frische Luft und grüne mit Sonnenkollektoren auf dem Boden und Windmühlen entlang geben Gateway. In dieser Parade Karl Lagerfeld hat hervorgehoben, den Farben schwarz, grau und weiß Töne aus meiner Sicht und schlechte traurig für eine Frühjahr-Sommer-Kollektion, die Farben herrschen sollte mehr im Einklang mit der nächsten Station.













19 de enero de 2013

FIESTA WEBNOVIAS SEVILLA

Este jueves asistí a la fiesta que organizo Ediciones ADG para presentar su pagina Webnovias.com.
La velada comenzó con un desfile de boda del diseñador de Sevillania Pepe Fernandez, con trajes de estilo andaluz en los que predominaba el color en alguno de ellos y los volantes. El ultimo traje de la colección lo lucia la bailadora Lalo Tejada de un estilo mas clásico con mantilla, destacando al igual que en los demás los volantes , algo que caracteriza al diseñador Sevillano. Los tocados y ramos que se lucieron en el desfile fueron creados por Jose Ramon Serra, florista y diseñador de tocados de novia. La colección de novio pertenecía a la Boutique de novios Manolo Ruiz. Tras el desfile pasamos a una sala en la que los directores de publicidad Mar Durandez y J. Carlos Perez nos explicaron el funcionamiento de la web. La velada acabo con un cóctel en el que los diseñadores y las/os modelos estuvieron presentes. Todas las modelos eran caras conocidas del mundo del flamenco, el baile y la televisión  así como los modelos eran los caballeros de Huelva, León  Palencia y los finalistas de Sevilla. Desde mi blog doi mi enhorabuena a Ediciones Adg por dicho evento. Aquí os dejo algunas fotos.

On Thursday I attended the party organized to present their ADG Editions Webnovias.com page.
The evening began with a parade of designer wedding Sevillania Pepe Fernandez, Andalusian-style suits in which the predominant color in any of them and frills. The last costume collection as the dancer Lalo Tejada lucia a more classic style mantilla, highlighting as in the other frills, which characterizes the designer Sevillano. The headdresses and bouquets that excelled in the show were created by Jose Ramon Serra, florist and designer bridal headpieces. The collection belonged to the groom wedding Boutique Manolo Ruiz. After the parade we went to a room in which the directors of advertising and J. Mar Durández Carlos Perez told us the operation of the website. The evening ended with a cocktail in which designers and / os were present models. All models were familiar faces from the world of flamenco dance and television as well as the models were the knights of Huelva, León and Palencia finalists Sevilla. From my blog doi Editions congratulations to Adg by that event. Here you have some photos.

Am Donnerstag besuchte ich die Partei organisiert, um ihre ADG Editions Webnovias.com Seite präsentieren.
Der Abend begann mit einer Parade von Designer Brautkleider Sevillania Pepe Fernandez, im andalusischen Stil passt, in denen die vorherrschende Farbe in jedem von ihnen und Rüschen. Das letzte Kostüm-Sammlung als Tänzerin Lalo Tejada lucia eine klassischen Stil Mantilla, Hervorhebung wie in den anderen Schnickschnack, der den Designer Sevillano charakterisiert. Die Kopfbedeckungen und Blumensträuße, die in der Show ausgezeichnet wurden von Jose Ramon Serra, Blumengeschäft und Designer Brautoberteile erstellt. Die Sammlung gehörte dem Bräutigam Hochzeit Boutique Manolo Ruiz. Nach der Parade gingen wir zu einem Raum, in dem die Direktoren der Werbung und J. Mar Durández Carlos Perez sagte uns, den Betrieb der Website. Der Abend endete mit einem Cocktail in der Designer und / os waren anwesend Modelle. Alle Modelle waren bekannte Gesichter aus der Welt des Flamenco und Fernsehen sowie die Modelle waren die Ritter von Huelva, León und Palencia Finalisten Sevilla. Von meinem Blog doi Editions Glückwünsche an Adg von diesem Ereignis. Hier finden Sie einige Fotos.






Hotel Melia Colon. Lugar donde se celebro el evento

                                                              Comienzo del desfile






                                                                La bailaora Lalo Tejada
                         
Presentación de la Web






Aqui aparesco con otras Bloggers y los modelos del desfile


Aqui aparesco en el Diario de Sevilla

Nombran mi blog



Regalos del evento 




18 de enero de 2013

WEBNOVIA.COM

Webnovia es un portal dedicado a la moda nupcial con contenidos especializados, todo ello creado por ediciones ADG, empresa con más  de 20 años de trayectoria con  seis revistas dedicadas a la novia. Tras ser líderes en España y Portugal con las ediciones Novias de España, Novias de Pasarela, Casar-se Catalunya y Noivas de Portugal, ediciones ADG cruzo el charco hace seis años para seducir a las novias de México y poco después de Brasil así como los diferentes portales de Internet de ambos países  Ahora Adg con el portal Webnovias.com facilita el trabajo que conlleva organizar una boda a los novios con un comparador de presupuestos mediante un sencillo formulario, en el que las usuarias pueden solicitar un producto en concreto para su boda y Webnovias.com enviara un e-mail a su correo electrónico con el que se le ofrecerá diversos proveedores. Todo estos servicios que ofrece la web son gratuitos y sin compromiso para las usuarias. Una gran elección para todas las futuras novias que desean una boda perfecta y no disponen de suficiente tiempo para buscar todo lo que necesitan.


Webnovia is a portal dedicated to wedding fashion with specialized content, all editions created by ADG, a company with over 20 years of experience with six magazines dedicated to the bride. After being leaders in Spain and Portugal with Spain editions Brides, Brides Catwalk, Casar-Noivas are Catalunya and Portugal, ADG editions crossed the pond for six years to entice brides shortly after Mexico and Brazil and the different Internet portals with both countries now Adg Webnovias.com portal facilitates the work involved in organizing a wedding the bride and groom with a comparison of budgets by a simple form, in which the user can request a particular product for your wedding Webnovias.com and send an e-mail to their email address with which you will be offered various suppliers. All these web services offered are free and without obligation to the users. A great choice for all brides who want a perfect wedding and do not have enough time to find everything they need.


Webnovia ist ein Portal für Hochzeitsmode mit spezialisierten Inhalten, alle Editionen von ADG, ein Unternehmen mit über 20 Jahren Erfahrung mit sechs Zeitschriften gewidmet, um die Braut erstellt. Nachdem Marktführer in Spanien und Portugal mit Spanien Editionen Brides, Brides Catwalk sind Casar-Noivas Catalunya und Portugal, ADG Editionen überquerte den Teich für sechs Jahre, um Bräute kurz nach Mexiko und Brasilien zu locken und die verschiedene Internet-Portale mit beiden Ländern jetzt Adg Webnovias.com Portal erleichtert die Arbeit bei der Organisation einer Hochzeit die Braut und Bräutigam mit einem Vergleich der Haushalte durch ein einfaches Formular, in dem der Benutzer ein bestimmtes Produkt für Ihre Hochzeit können verlangen beteiligt Webnovias.com und senden Sie eine E-Mail an die E-Mail-Adresse, mit der Sie verschiedene Anbieter angeboten werden. Alle diese Web-Dienste angeboten werden, sind kostenlos und unverbindlich für die Nutzer. Eine gute Wahl für alle Bräute, die eine perfekte Hochzeit wollen und nicht genug Zeit, um alles, was sie brauchen.





16 de enero de 2013

EL BAUL DE NORA ELIGE

Ya hay que mirar hacia la nueva temporada, pero mientras esperamos a que llegue debemos de elegir prendas que se adapten a estos ultimos meses de frio. Hoy en el blog te enseñamos algunas de estas prendas de Suite Blanco.


We must look to the new season, but while we wait we need to choose clothes that fit these last months of cold. Today on the blog we show you some of these garments White Suite.



Wir müssen auf die neue Saison aussehen, aber während wir warten, müssen wir Kleidung, die in den letzten Monaten der Kälte passend wählen. Heute auf dem Blog zeigen wir Ihnen einige dieser Kleidungsstücke White Suite.





11 de enero de 2013

CAMPAÑAS DISEÑADORES 2013


Penélope Cruz, Romeo Beckham,Cara Delevigne o Arizona Muse. Son algunos de los protagonistas de la nueva temporada primavera-verano 2013 de los mejores diseñadores. Marcas como Prada, Dolce & Gabanna o Burberry Prosum destacan por sus colores.


Penélope Cruz, Romeo Beckham, Cara Delevigne or Arizona Muse. They are some of the protagonists of the new season spring - summer 2013 of the best designers. Brands like Prada, Dolce and Gabanna or Burberry Prosum stand out for his colors.

Penélope Cruz, Romeo Beckham, Cara Delevigne oder Muse von Arizona. Sie sind einige der Hauptfiguren des neuen Jahreszeit-Frühlings - Sommer 2013 der besten Entwerfer. Marken wie Prada, Dolce und Gabanna oder Burberry Prosum bestehen auf seine Farben.




Arizona Muse para Massimo Dutti. Modelo que ha trabajado para marcas como Fendi, YSL,o Louis Vuitton. Massimo Dutti apuesta por el estilo y un alto estatus.

Arizona Muse for Massimo Dutti. Model that has worked for brands such as Fendi, YSL, and Louis Vuitton. Massimo Dutti goes for style and high status.

Arizona Muse für Massimo Dutti. Modell, das für Marken wie Fendi, YSL und Louis Vuitton gearbeitet hat. Massimo Dutti gilt für Stil und hohen Status.

Cara Delevigne se convierte en una coqueta Maria Antonieta en la coleccion Cruzero 2013 de Chanel.

Cara Delevigne becomes a flirtatious Maria Antoinette Cruzero 2013 Chanel collection.

Cara Delevigne wird eine kokette Maria Antoinette Cruzero 2013 Chanel Kollektion.

Penelope Cruz se estrena como imagen de Loewe con la coleccion primavera-verano 2013 en el Palacio Marquez de Villafranca de Madrid.

Penelope Cruz debuts as Loewe picture with the Spring-Summer 2013 in the Palacio Marquez de Villafranca de Madrid.

Penelope Cruz debütiert als Loewe Bild mit der Frühjahr-Sommer 2013 im Palacio Marquez de Villafranca de Madrid.
Romeo Beckham el hijo del matrimonio Beckham aparece en la campaña de Burberry luciendo trajes y con algunas prendas que destacan por su llamativo color.
Beckham's son Romeo Beckham marriage appears in the campaign wearing Burberry clothes and some clothes that stand out for its striking color.

Beckhams Sohn Romeo Beckham Ehe erscheint in der Kampagne trägt Burberry Kleidung und ein paar Kleidungsstücke, die sich durch seine markante Farbe.