30 de diciembre de 2012

CAMBIO DE DISEÑADORES 2012

Este año se cerró la sucesión en Dior. Desde abril, Raf Simons es el director creativo de la división femenina de la firma, con John Galliano despedido en 2011. Pero una auténtica traca precedió a la contratación de Simons. En febrero, Saint Laurent comunicó que Stefano Pilati abandonaba la casa para ser remplazado por Hedi Slimane, que regresaba al diseño tras un lustro dedicado a la fotografía. En la misma época, Jil Sander volvió a su propia firma lo que dejó a Simons en un desempleo del que le sacó Dior. En mayo,Schiaparelli comunicó que volvería a producir moda en 2013 con un director creativo (todavía) por determinar. En noviembre, Balenciaga dio por terminada una relación de 15 años con Nicolas Ghesquière y fichó a Alexander Wang.


This year the succession was closed in Dior. From April, Raf Simons is the creative director of the feminine division of the signature, with John Galliano dismissed in 2011. But an authentic strake preceded Simons's contracting. In February, Saint Laurent reported that Stefano Pilati was leaving the house to be replaced by Hedi Slimane, which was returning to the design after a period dedicated to the photography. In the same epoch, Jil Sander returned to his own signature what left Simons in an unemployment of the one that extracted Dior. In May, Schiaparelli reported that it would return to produce mode in 2013 with the creative director (still) for determining. In November, Balenciaga gave finished a relation of 15 years with Nicolas Ghesquière and registered Alexander Wang.


In diesem Jahr wurde die Reihenfolge Dior hereingebrochen. Von April ist Raf Simons der kreative Direktor der weiblichen Abteilung der Unterschrift, mit John Galliano entließ 2011. Aber ein authentischer strake ging Zusammenziehen von Simons voran. Im Februar berichtete Heiliger Laurent, dass Stefano Pilati das Haus ließ, das durch Hedi Slimane zu ersetzen ist, der zum Design nach einer zur Fotographie engagierten Periode zurückkehrte. In derselben Epoche gab Jil Sandpapierschleifmaschine zu seiner eigenen Unterschrift zurück, welch Simons in einer Arbeitslosigkeit von demjenigen gelassen, der Dior herauszog. Im Mai berichtete Schiaparelli, dass es zurückkehren würde, um Weise 2013 mit dem kreativen Direktor (noch) für Bestimmung zu erzeugen. Im November gab Balenciaga beendete eine Beziehung von 15 Jahren mit Nicolas Ghesquière und registrierte Alexander Wang.
 Alexander Wang

Raf Simons

Jhon Galliano





GRACIAS

El club Viejas Glorias formado por antiguas ex-modelos sevillanas de los 80 y 90 formadas en la escuela de modelos  Rocio Martin,  , hace unos días daba su agradecimiento por el apoyo y la difusión de la presentación del calendario solidario "viejas glorias" en apoyo al cáncer desde su blog a varios medios de comunicación y a algunos blog entre ellos el mio. Hoy desde aquí les agradezco que me mencionasen ya que es algo muy importante para mi y mi blog. Gracias.


The club Grand old names formed for ancient Sevillian ex-models of 80 and 90 the formed ones in the model school Rocio Martin, a few days ago was giving his gratefulness for the support and the diffusion of the presentation of the solidary calendar "grand old names" in support to the cancer from his blog to several mass media and to some blog between them the mio. Today from here I am grateful to them that they were mentioning me since it is something very important for my and my blog. Thank you. Here I leave you enlace.http: // clubviejasglorias.blogspot.com.es/2012/12/gracias.html


Der Klub Großartige alte Namen geformt für alte Sevillian-Ex-Modelle 80 und 90 die geformten in der Musterschule Rocio Martin, gab vor ein paar Tagen seine Dankbarkeit für die Unterstützung und das Ausgießen der Darstellung des solidary Kalenders " großartige alte Namen " in Unterstützung zum Krebs von seinem blog bis mehrere Massenmedien und zu einem blog zwischen ihnen dem mio. Heute von hier bin ich ihnen dankbar, dass sie mich erwähnten, da es etwas sehr Wichtiges für mein und mein blog ist. Dank Sie. Hier lasse ich Sie enlace.http: // clubviejasglorias.blogspot.com.es/2012/12/gracias.html







27 de diciembre de 2012

MODA Y SOLIDARIDAD


Como ya os hable en un post anterior el día 19 de Diciembre tuvo lugar en Sevilla,  la presentación del calendario benéfico Viejas Glorias" a beneficio de la asociación Española contra el cáncer. El club lo componen                   ex-modelos  de los 80y 90 sevillanas formadas en la escuela de modelos Roció Martín (como Pepa Rider, Mercedes Amante...). Se reunieron con profesionales excepcionales en producción, estilismos, fotografía  diseño, espacios, vestuario y complementos...) para crear un calendario solidario (Viejas Glorias 2013). Hoy desde este blog os animo a adquirir este calendario los que aun no lo habéis hecho y apoyéis esta causa solidaria. 

Estos son los puntos de venta en Sevilla donde lo podeis comprar al precio simbolico de 6 euros.

- Sede de la AECC, calle Virgen del Valle,89
-Mesas habilitadas por la AECC durante las Navidades en los hospitales de Sevilla, y en las Setas (Plaza de la Encarnación).
-Agencia de modelos MM Expressión, Avenida San Francisco Javier, 9 Edificio Sevilla 2, Planta 4º    
Mod. 29
-Tienda LaTragonería en la calle Luis Montoto,115
-Tienda de complementos Curro, calle Sagasta, 24
-Tienda de complentos Tutto-Tempo, calle Cerrajería, 11
-A travez del telefono: 626323262


As I discuss in a previous post on December 19 in Seville was the presentation of Old Glories charity calendar "to benefit the Spanish Association Against Cancer. The club is composed of ex-models 90 80y sevillanas formed in the school of Rocio Martin models (as Pepa Rider, Mercedes Lover ...). was met with exceptional professional production, styling, photography design, spaces, clothing and accessories ...) to create a solidarity calendar (Old Glories 2013). now from this blog I encourage you to buy this calendar that you have not done yet and you support this worthy cause.

These are the outlets in Seville where you can buy the symbolic price of 6 euros.

- Home of the AECC,  Virgen del Valle, 89 street
-Tables enabled by the AECC over Christmas in hospital in Seville, and the Mushrooms (Plaze of the Encarnación).
Modeling agency MM-Expression, Avd. San Francisco Javier, 9 Sevilla 2 Building, 4th Floor
Model 29
-Store Street LaTragonería Luis Montoto, 115
Store Curro-ins, street Sagasta, 24
Tutto complents-Store-Tempo, Locksmith street, 11
-In the phone: 626323262



Wie diskutiere ich in einem früheren Beitrag am 19. Dezember war die Präsentation der Alt Glories Charity Kalender ", um die spanischen Vereinigung gegen Krebs profitieren. Der Club der Ex-Modellen besteht 90 80y sevillanas in der Schule gebildet Rocio Martin Modelle (Pepa Rider, Mercedes Lover ...). wurde mit außergewöhnlichen professionelle Produktion, Styling, Fotografie Design, Räume, Kleidung und Accessoires erfüllt ...), um eine Solidarität calendar (Old Glories 2013) erstellen. jetzt aus dieses Blog ich ermutige Sie, diesen Kalender zu kaufen, dass Sie noch nicht getan und unterstützen Sie diesen guten Zweck.

Dies sind die Filialen in Sevilla, wo Sie den symbolischen Preis von 6 Euro kaufen kann.

- Home der AECC, Calle Virgen del Valle, 89
-Tabellen, die von der AECC über Weihnachten im Krankenhaus in Sevilla, und die Pilze (Plaza de la Encarnación) aktiviert.
Modelagentur MM-Expression, Avenida San Francisco Javier, 9 Sevilla 2 Building, 4th Floor
Model 29
-Store Street LaTragonería Luis Montoto, 115
Shop Curro-Ins, Straße Sagasta, 24
Tutto complentos-Store-Tempo, Schlosser Straße, 11
-A travez das Telefon: 626323262









25 de diciembre de 2012

TOTAL LOOK BLACK

El total look black es el favorito de las celebrities, y es que el negro es el color de la elegancia por excelencia, y una elección segura para cualquier evento en el que el glamour sea el protagonista. Los jerseys de punto se han convertido esta temporada en una de las prendas con mas ímpetu en los looks de noche, combinándolo con otros tipos de tejidos como el cuero o la gasa. Tambien le podemos añadir un toque de color con un clutch de predreria en colores variados.


The total black look is a favorite of celebrities, and black is the color of elegance par excellence and a safe choice for any event where glamor is the protagonist. The knit sweaters this season have become one of the garments with more momentum in the evening looks, combined with other types of fabrics like leather or gauze. We can also add a splash of color with a clutch of predreria in assorted colors.


Die gesamte schwarzen Look ist ein Liebling der Prominenten und Schwarz ist die Farbe der Eleganz par excellence und eine sichere Wahl für jede Veranstaltung, wo Glamour ist der Protagonist. Die Pullover stricken in dieser Saison haben sich zu einem der Kleidungsstücke mit mehr Schwung in den Abend sieht, mit anderen Arten von Stoffen wie Leder oder Gaze kombiniert. Wir können auch einen Spritzer Farbe mit einer Kupplung von predreria in verschiedenen Farben.





18 de diciembre de 2012

LOOK 18/12/2012

Hace unos días descubri la marca Surkana, Se basa en los viajes, la cultura y el mestizaje como filosofia e inspiración. Sus colores se basan en fondos de tonos basicos y estampados asimetricos.  Hoy llevo uno de los vestidos de esta marca combinado con medias opacas y sleepers de tacon alto en color azul Klein lo que  hace resaltar aun más los estampados del vestido. Que os parece ?

A few days ago discovery brand Surkana, it is based on the trips, the culture and the miscegenation as philosophy and inspiration. His colors are based on funds of basic tones and asymmetric prints. Today I take one of the dresses of this brand combined with opaque averages and sleepers of high heel in blue color Klein what makes highlight furthermore the prints of the garment. That seems to you?

Vor ein paar Tagen Entdeckung die Marke Surkana, es beruht auf den Reisen, der Kultur und der Rassenmischung als Philosophie und Inspiration. Seine Farben beruhen auf Kapital von grundlegenden Tönen und asymmetrischem Druck. Heute nehme ich eines der Kleider dieser Marke vereinigt mit undurchsichtigen Durchschnitten und Schlafwagen der Hochferse in blauer Farbe Klein, was Höhepunkt ausserdem den Druck des Kleidungsstücks macht. Das scheint Ihnen?

















17 de diciembre de 2012

ESTILO MASCULINO FIESTAS

El baúl de Nora propone para estas fiestas el estilo masculino, algo fuera de lo habitual para sorprender. La mayoría estamos acostumbradas a lucir trajes de fiesta en navidad, pero propongo para dar un toque diferente a nuestro estilo, camisas estilo masculino y pantalones oscuros de estilo recto. Pero siempre sin dejar de un lado la feminidad y la elegancia complementando este estilo con zapatos de tacón alto y accesorios muy cool.

Nora's trunk proposes for these holidays the masculine style, something out of the habitual thing to surprise. We are accustomed the majority to illuminating suits of holiday in navidad, but I propose to give a touch different from our style, shirts I am used masculine and dark trousers of straight style. But always without leaving of a side the femeninidad and the elegance complementing this style with shoes and incidental of high heel very cool.


Stamm von Nora schlägt seit diesen Feiertagen den männlichen Stil, etwas aus der gewohnheitsmäßigen Sache vor zu überraschen. Wir werden die Mehrheit an Leucht- von Klagen des Urlaubs in navidad gewöhnt, aber ich habe vor, eine Berührung verschieden von unserem Stil, Hemden zu geben, ich werde männliche und dunkle Hose des geraden Stils verwendet. Aber immer, ohne von einer Seite den femeninidad und die Eleganz zu lassen, die diesen Stil mit Schuhen und beiläufig sehr kühler Hochferse ergänzt.





15 de diciembre de 2012

PRESENTACION CALENDARIO SOLIDARIO

El club viejas glorias, formado por ex-modelos sevillanas de los años 80 y 90, han decidido llevar a cabo el calendario benéfico contra el cáncer  Cuyos beneficios irán destinados íntegramente a la Asociación española contra el cáncer (AECC). La presentación sera en Sevilla, el próximo miércoles 19 de Diciembre a las 20:00 hr en la Hostería del Prado (Plaza de San Sebastian s/n, frente a los juzgados). Este evento de presentación es una ocasión ideal para dar nuestro apoyo a personas en esta situación así como para adquirir el calendario del próximo 2013.


The club grand old names, formed by Sevillian ex-models of the 80s and 90s, have decided to carry out the charitable calendar against the cancer. Whose benefits will be destined entirely to the Spanish Association against the cancer (AECC). The presentation sera in Seville, next Wednesday, the 19th from December to 20:00 hr in the Inn of the Meadow (San Sebastian's Plaza s/n, opposite to the courts). This event of presentation is an ideal ocación to give our support to persons in this situation like that like to acquire the calendar of next 2013.


Der Klub großartige alte Namen, geformt durch Sevillian-Ex-Modelle der 80er Jahre und der 90er Jahre, hat sich dafür entschieden, den karitativen Kalender gegen den Krebs auszuführen. Wessen Vorteile völlig zur spanischen Vereinigung gegen den Krebs (AECC) bestimmt werden. Die Darstellung sera in Sevilla, nächsten Mittwoch, 19. von Dezember zu 20:00 hr im Gasthaus der Wiese (Piazza von San Sebastian s/n, gegenüber den Gerichten). Dieses Ereignis der Darstellung ist ein Ideal ocación, um Personen in dieser Situation wie das zu unterstützen, mögen den Kalender von nächstem 2013 erwerben









14 de diciembre de 2012

AZUL KLEIN

Este invierno el color azul Klein sera uno de los colores estrella. Es un color favorecedor, fácil de combinar e ideal para cualquier momento del día. En estos momentos de temporada de frió y días nublados es que este color vibrante puede ayudarnos a alegrarnos el día El creador de este color azul fue Yves Klein pintor de profesion, a finales de los años 50 los monocromos de Klein se centraba en un azul intenso que patento como el international Klein Blue o Azul Klein.  Yo no pude resistirme al ver estos zapatos a comprármelos y lucirlos con vaqueros en esta ocasión  Que os parece a vosotras o gusta este color ?


This winter the Klein blue colors will be a star. Color is flattering, easy to wear and ideal for any time of day. At this time of season is cold and cloudy days that this vibrant color can help cheer on the creator of this was Yves Klein blue painter by profession, in the late 50s Klein's monochrome focused on deep blue who patented as International Klein Blue or Blue Klein. I could not resist seeing these shoes to wear and them with jeans buy them this time, that you look like you or like this color?



Diesen Winter Klein Blau wird ein Star zu sein. Farbe ist schmeichelhaft, leicht zu tragen und ideal für jede Tageszeit. Zu diesem Zeitpunkt der Saison ist kalt und trübe Tage, dass diese lebendige Farben helfen können jubeln über den Schöpfer war Yves-Klein-Blau Maler von Beruf, in den späten 50er Jahren Kleins monochrome auf tiefblauem konzentriert , die patentiert international Klein Blue oder Blue Klein. Ich konnte nicht widerstehen, da sie diese Schuhe tragen sie mit Jeans zu kaufen dieses Mal, dass Sie aussehen wie Sie oder wie diese Farbe?















11 de diciembre de 2012

SEVILLA EN NAVIDAD

Que me gusta la navidad en Sevilla . Adornan el centro de forma muy elegante y alegre a su vez.
Este fin de semana decidí dar un paseo y aprovechar  para ver todos los adornos y mirar los regalos de reyes. Como no hacia demasiado frió decidí ponerme un vestido con el cuello abierto y así poder lucir mi collar de eslabones dorado tan de moda este año.Me sorprendió ver el árbol tan grande que habían puesto en una de las plazas del centro junto a las famosas setas, este año una de las calles principales estaban adornadas con unas lamparas de luces muy bonitas que alegraban bastante la calle. Aquí os dejo el look que  lleve y algunas fotos de la decoración navideña,


I like Christmas in Sevilla. Adorn the center of a very elegant and cheerful turn.This weekend I decided to take a walk and take the opportunity to see all the decorations and gifts of kings look. Since it was too cold I decided to get a dress with an open collar so you can wear my gold necklace links so fashionable this año.Me surprised to see the big tree that had been placed in one of the squares in the center next to the famous mushrooms this year one of the main streets were adorned with some very nice lights lamps that seeming quite street. Here you have the look and take some pictures of the Christmas decorations,



Ich mag Weihnachten in Sevilla. Zieren die Mitte eines sehr elegant und fröhlich dran.
Dieses Wochenende habe ich beschlossen, einen Spaziergang zu machen und die Gelegenheit nutzen, um alle Dekorationen und Geschenke der Könige schauen. Da es zu kalt war habe ich beschlossen, ein Kleid mit einer offenen Kette zu bekommen, so dass Sie meine goldene Halskette Links tragen können so in Mode in diesem año.Me überrascht über die großen Baum, die in einem der Quadrate in der Mitte war neben dem Platziert sehen Dieses Jahr Pilzen berühmten einer der wichtigsten Straßen waren mit einigen sehr netten Lichter, die scheinbar ganz Straßenlaternen geschmückt. Hier haben Sie die Optik und brauchen ein paar Bilder von der Weihnachts-Dekorationen,











6 de diciembre de 2012

DESFILE PRONOVIAS

El desfile inaugural de Pronovias, en Sevilla de boda, ha sido espectacular, con modelos muy elegantes.Comenzó con una colección de trajes de fiesta en el que predominaban las gasas y dejando un hombro al descubierto. A continuación, salió la colección de novia, en la que predominaban las transparencias, el guipur y strass. En ambas colecciones, las sandalias eran plateadas, lo que hacía resaltar el vestido de una manera más chic, y moños muy altos estilo años 70. Todo esto con un fondo musical moderno y elegante, el cual hacía disfrutar mas del desfile.



 Pronovias's inaugural parade, in Seville of wedding, has been spectacular, with very elegant models. It began with a collection of suits of holiday in that they were predominating over the gasas and leaving a shoulder to the overdraft. Later, there went out the girlfriend's collection, in which they were predominating over the transparencies, the guipur and strass. In both collections, the sandals were silvered, which was making highlight the garment of a most chic way, and very high buns I am used years 70. All that with a musical modern and elegant bottom, which was making enjoy mas the parade.



Eröffnungsparade von Pronovias, in Sevilla der Hochzeit, ist mit sehr eleganten Modellen sensationell gewesen. Es begann mit einer Sammlung von Klagen des Urlaubs, in dem sie über den gasas vorherrschten und eine Schulter zur Überziehung ließen. Später, ging dort die Sammlung der Freundin aus, in der sie über die Durchsichtigkeit, den guipur und strass vorherrschten. In beiden Sammlungen war das Sandelholz versilbert, der Höhepunkt das Kleidungsstück eines am meisten schicken Wegs machte, und sehr hohe Brötchen ich verwendete Jahre 70 bin. Alles dass mit einem eleganten und modernen Musikboden, der machte, genießt mas die Parade.






 
                                Yo con la directora de tiendas Pronovias en Andalucía
                                   I with the director of shops Pronovias in Andalusia
                          Ich mit dem Direktor von Geschäften Pronovias in Andalusien











                                                           Recogida desfile
                                                          Parade collection
                                                         Parade-Sammlung


                                                                Detalles de la fería
                                                                 Details of the fair
                                                                 Details der Messe